1 | Ajunwa Enoch. (2017, December) A Textbook of Translation: Theory and Practice Lambert Academic Publishing |
2 | Ajunwa Enoch. (2014, February) A Textbook of Translation: Theory and Practice ENOVIC |
3 | Ajunwa Enoch. (2012, May) Unknown Destination Rose-Dog Books |
4 | Ajunwa Enoch. (2011, February) Unknown Destination ENOVIC |
5 | Ajunwa Enoch. (2003, April) Junior Secondary Certificate English ENOVIC |
6 | Ajunwa Enoch. (2001, February) Senior Secondary Certificate English ENOVIC |
7 | Ajunwa Enoch. (1996, April) Destined to Survive/Destiné à Survivre Njoku Africana Books Ltd |
8 | Ajunwa Enoch. (1991, September) Student-Teacher’s Companion. Onitsha University Publishing Company Ltd. |
9 | Ajunwa Enoch. (1991, August) Translation Theory and Practice Njoku Africana Books Ltd |
10 | Ajunwa Enoch. (1990, March) Mbediogu translated into French as Mbediogu-la-Tortue. University Publishing Company Ltd |
1 | Ajunwa Enoch. (2015, August) “Language and National Development in Nigeria” in Nigerian Peoples and Culture – A Reader Anambra State University |
2 | Ajunwa Enoch. (2013, June) « L’avenir de la langue igbo sous menace : causes et remèdes » in The Dignity of a French Teacher Fab Ltd |
3 | Ajunwa Enoch. (2011, October) “Fidelity vs Linguistic and Cultural Problems of Translation: Igbo Language Example” in. The Humanities and Nigeria’s Democratic Experience. Rex Charles Ltd |
4 | Ajunwa Enoch. (2010, July) “Classement typique des fautes de traduction et élaboration d’un barème de correction” in Applied Social Dimensions of Language Use and Teaching in West Africa University of Cape Coast |
5 | Ajunwa Enoch. (2010, November) “Classement typique des fautes de traduction et élaboration d’un barème de correction” in Applied Social Dimensions of Language Use and Teaching in West Africa University of Cape Coast |
6 | Ajunwa Enoch. (2010, January) “Le recours à la phonétique corrective dans l’enseignement du français langue étrangère”in Linguistique et applications pédagogiques Clean Slate Publishers |
7 | Ajunwa Enoch. (2009, June) “Neological Enrichment of Nigerian Indigenous Languages: the Igbo Language Example.” in The Humanities and Nigeria’s Democratic Experience (Conference Proceedings) Faculty of Arts, Nnamdi Azikiwe University Awka |
8 | Ajunwa Enoch. (2008, November) “Machine Translation: A Threat to the Human Translator?” in Paradise in the Arts Nigeria Academic Forum |
9 | Ajunwa Enoch. (2006, January) “Le français en dialogue.” in Basic Languages : A Remedial Course Book for Tertiary Institution School of Languages, Nwafor Orizu College of Education |
10 | Ajunwa Enoch. (1999, January) “Communication through Translation: Problems and Prospects.” in ANSIL College of Education Nsugbe |
11 | Ajunwa Enoch. (1996, August) “The Importance of Translation in an Interdependent World.” in ANSIL School of Languages, Anambra State College of Education |
| Journal Articles |
1 | Ajunwa Enoch. (2015, January), "“Fidelity Challenges in Translation”", Translation Journal |
2 | Ajunwa Enoch. (2015, March), "“Distinguishing Features of Literature vis-à-vis their Implications for Literary Translation”", ANSU Journal of Arts and Social Sciences, pp 112-125 |
3 | Ajunwa Enoch. (2015, June), "“Theory of Transadaptation Applied in Dramatic Translation”", American Journal of Translation Studies, Vol. 7, (Issue 2) |
4 | Ajunwa Enoch. (2015, July), "Advancing the Theory of Fidelity Erosion in Translation", Translation Journal |
5 | Ajunwa Enoch. (2015, July), "La notion de tradaptation dramatique : le cas de Trop c’est trop, de Protais Asseng", Translation Journal |
6 | Ajunwa Enoch. (2015, November), "Transemic Approach to Translation and Nation Building", Journal of Department of Modern European Languages (JMEL) |
7 | Ajunwa Enoch. (2015, December), "The Role of Fidelity and Morality in Pragmatic Translation: A Comparative Evaluation of Old and New English Versions of the Holy Bible.”", International Journal of Research in Arts and Social Sciences (IJRASS), Vol. 8, (Issue 1) |
8 | Ajunwa Enoch. (2014, February), "La langue igbo se meurt: identification des coups d’assomoir", Journal of Department of Modern European Languages (JMEL), pp pp 216-229 |
9 | Ajunwa Enoch. (2014, September), "“Developing Basic Computer Terms in Nigerian Languages through Translation: The Igbo Language Example”", Journal of Department of Modern European Languages (JMEL),, pp pp 38-57 |
10 | Ajunwa Enoch. (2012, September), "Traduire pour l'enrichissement néologique de la langue igbo", Current Issues in Translation Studies in Nigeria., pp pp 87-102 |
11 | Ajunwa Enoch. (2010, August), "Arsenic Effect of English on the Igbo Language", Sino-Us English Teaching Journal., Vol. 7, (Issue 8), pp pp 37-43 |
12 | Ajunwa Enoch. (2009, May), "http://translationjournal.net/journal/43metalanguage.htm", UJAH UNZIK Journal of Arts and Humanities, Vol. 10, (Issue 2), pp pp 126- 144 |
13 | Ajunwa Enoch. (2008, November), "La traduction automatique et ses limites", Journal of Department of Modern European Languages (JMEL) |
14 | Ajunwa Enoch. (2008, May), "Igbo Virgin Words : A Panacea to Loan Abuse Igbo Virgin Words : A Panacea to Loan Abuse", Journal of Igbo Studies (JIS), Vol. 3, pp pp 8-16 |
15 | Ajunwa Enoch. (2008, February), "Une fenêtre ouverte sur la traduction automatique des textes littéraires africains", RANEUF, A Journal of Nigerian University French Teachers’ Association (UFTAN),, pp pp 205-218 |
16 | Ajunwa Enoch. (2008, June), "Generating a Corpus-Based Metalanguage: The Igbo Language Example.", Translation Journal. NY 12603 (USA |
17 | Ajunwa Enoch. (1985, September), "L’Ecrivain et le critique littéraire : le problème du rapport", Ofo Journal |